中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
12
返回列表 发新帖
楼主: 戒指
打印 上一主题 下一主题

Photograph the Sinking——沉醉者

[复制链接]
11#
发表于 2013-3-1 20:14 | 只看该作者
戒指译的?让人思考的诗
回复

使用道具 举报

12#
发表于 2013-3-1 21:48 | 只看该作者
来烤火。谢谢。{:soso_e181:}
回复

使用道具 举报

13#
发表于 2013-3-1 21:59 | 只看该作者
春安。
回复

使用道具 举报

14#
 楼主| 发表于 2013-3-2 07:39 | 只看该作者
老藏 发表于 2013-3-1 20:14
戒指译的?让人思考的诗

原创首发。。
回复

使用道具 举报

15#
 楼主| 发表于 2013-3-2 07:41 | 只看该作者
姚大侠 发表于 2013-3-1 17:40
理应介绍一下出处,以使读者全面了解!

原创首发,以供赏读。
回复

使用道具 举报

16#
 楼主| 发表于 2013-3-2 07:42 | 只看该作者
汤胜林 发表于 2013-3-1 15:54
发错地儿了

诗歌翻译么?我这是原创,带英文的,双语意思全面。
回复

使用道具 举报

17#
发表于 2013-3-2 13:02 | 只看该作者
Great ! 欣赏!
回复

使用道具 举报

18#
发表于 2013-3-2 20:26 | 只看该作者
是自己翻译自己的作品吗?
回复

使用道具 举报

19#
发表于 2013-3-2 22:30 | 只看该作者
时光向金钱索要一切
{:soso_e179:}
回复

使用道具 举报

20#
 楼主| 发表于 2013-3-3 11:05 | 只看该作者
肖振中 发表于 2013-3-2 20:26
是自己翻译自己的作品吗?

同时创作,说不上“翻译”。
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-6-17 03:58

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表