本帖最后由 潘建设 于 2012-3-4 17:07 编辑
《在拜亚》
我应该早早知晓
在睡梦中你会收到
一些可爱但危险的礼物,
兰花堆积在伟大的叶鞘中,
像(在睡梦中)谁在说,
“我送你礼物
谁丢下你,不吻你
喉咙上的蓝色血管。”
为什么你的那些手
(从不拿起我的),
我能看见你的手
在兰花花蕾上漂浮
如此小心翼翼,
你的手,如此轻柔,确保
温柔的抬离,轻柔的花身——
哦,哦,多么轻柔
(在梦中)你从未送来什么
特别的形式,特别的香气,
不凝重,也不性感,
还很冒险—很冒险——
只因兰花,在伟大的叶鞘中堆积,
交叠在明亮的卷轴下方,
一些话被说出:
“花儿为花朵送来:
白色的手,淡淡的白,
花叶淡淡的爱,”
或
“恋人对恋人,没吻过,
没抚摸过,才会永远,永远如此。”
《尤丽黛》
为什么你转过身来,
地狱应该被
我这样的人居住
一瞥而化为乌有?
为什么你转身?
为什么你回头一瞥?
就因你已回头看我——
我本能够和活灵魂一起
在地球上散步。
我本能够睡在鲜花丛中
直到永久。
只因你的傲慢
和你的无情
我被那回头一瞥
进入苔藓密布的死亡之地
苍白的苔藓中遍布死的灰烬
那是什么掠过我的脸
光亮来自你的
你的一瞥。
那是什么你凝视着我的脸——
你自己脸上的光亮
你自己的内心在作怪?
|