中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 939|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

《雾》卡尔.桑德伯格

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-5-6 21:58 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Fog
By Carl Sandburg

The fog comes
On little cat feet.
It sits looking
Over harbor and city
On silent haunches
And then moves on.

《雾》
作者:卡尔.桑德伯格   译者:万宽


轻轻降临——
踩着猫的脚步。
悄悄蹲下
俯视起港口和城市,
然后
静静地挪往别处。
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2013-5-7 11:28 | 只看该作者
有象征主义韵味
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2013-5-9 00:00 | 只看该作者
汤胜林 发表于 2013-5-7 11:28
有象征主义韵味

嗯。谢谢主持人。
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2013-5-12 07:18 | 只看该作者
好像也看过其他译版
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2013-5-12 20:58 | 只看该作者
以猫写雾。
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2013-5-16 16:00 | 只看该作者
很生动的翻译,把feet引申为脚步的意义,更有感染力。
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-11-27 10:08

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表