中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2253|回复: 31
打印 上一主题 下一主题

[新月诗选] 辛波斯卡诗七首

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-5-28 20:31 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 书剑飘零 于 2013-5-28 20:31 编辑



1996年诺贝尔文学奖得主辛波斯卡诗选
(波兰) 维斯拉瓦·辛波斯卡 / 陈 黎 张芬龄 译 《 光明日报 》( 2013年02月08日   15 版)

维斯拉瓦·辛波斯卡(1923—2012)。出生于波兰小镇布宁。她擅长以幽默、诗意的口吻描述严肃主题和日常事物,以诗歌回答生活。她是波兰最受欢迎的诗人,也是公认为当代最迷人的诗人之一,享有“诗界莫扎特”的美誉。1996年获得诺贝尔文学奖,是文学史上第三位获奖女诗人。



《博物馆》



这里有餐盘而无食欲。
有结婚戒指,然爱情至少已三百年
未获回报。
这里有一把扇子——粉红的脸蛋哪里去了?
这里有几把剑——愤怒哪里去了?
黄昏时分鲁特琴的弦音不再响起。
因为永恒缺货
十万件古物在此聚合。
土里土气的守卫美梦正酣,
他的短髭撑靠在展示橱窗上。
金属,陶器,鸟的羽毛
无声地庆祝自己战胜了时间。
只有古埃及黄毛丫头的发夹嗤嗤傻笑。
王冠的寿命比头长。
手输给了手套。
右脚的鞋打败了右脚。
至于我,你瞧,还活着。
和我的衣服的竞赛正如火如荼进行着。
这家伙战斗的意志超乎想象!
它多想在我离去之后继续存活!



《金婚纪念日》



他们一定有过不同点,
水和火,一定有过天大的差异,
一定曾互相偷取并且赠与
情欲,攻击彼此的差异。
紧紧搂着,他们窃用、剥夺对方
如此之久
终至怀里拥着的只剩空气——
在闪电离去后,透明清澄。
某一天,问题尚未提出便已有了回答。
某一夜,他们透过沉默的本质,
在黑暗中,猜测彼此的眼神。
性别模糊,神秘感渐失,
差异交会成雷同,
一如所有的颜色都褪成了白色。
这两人谁被复制了,谁消失了?
谁用两种笑容微笑?
谁的声音替两个声音发言?
谁为两个头点头同意?
谁的手势把茶匙举向两人的唇边?
谁剥下另一个人的皮?
谁依然活着,谁已然逝去
纠结于谁的掌纹中?
渐渐地,凝望有了挛生兄弟。
熟稔是最好的母亲——
不偏袒任何一个孩子,
几乎分不清谁是谁。
在金婚纪念日,这个庄严的日子,
他们两人看到一只鸽子飞到窗口歇脚。



《墓志铭》



这里躺着,像逗点般,一个
旧派的人。她写过几首诗,
大地赐予她长眠,虽然她生前
不曾加入任何文学派系。
她的墓上除了这首小诗、牛蒡
和猫头鹰外,别无其他珍物。
路人啊,拿出你提包里的计算器,
思索一下辛波斯卡的命运。



《回家》



他回家。一语不发。
显然发生了不愉快的事情。
他和衣躺下。
把头蒙在毯子底下。
双膝蜷缩。
他四十上下,但此刻不是。
他活着——却彷佛回到深达七层的
母亲腹中,回到护卫他的黑暗里。
明天他有场演讲,谈总星系
太空航行学中的体内平衡。
而现在他蜷着身子,睡着了。



《一个女人的画像》



她一定乐于讨好。
乐于改变至完全不必改变的地步。
这尝试很容易,不可能,很困难,很值得。
她的眼睛可根据需要时而深蓝,时而灰白,
阴暗,活泼,无缘由地充满泪水。
她与他同眠,仿佛露水姻缘,仿佛一生一世。
她愿意为他生四个孩子,不生孩子,一个孩子。
天真无邪,却能提供最佳劝告。
身体虚弱,却能举起最沉重的负荷。
肩膀上现在没有头,但以后会有。
阅读雅斯贝斯和妇女杂志。
不知道螺丝是做什么用的,却打算建一座桥。
年轻,年轻如昔,永远年轻如昔。
她手里握着断了一只翅膀的麻雀,
为长期远程的旅行积攒的私房钱,
一把切肉刀,糊状膏药,一口伏特加。
她这么卖力要奔向何方,她不累吗?
一点也不,只稍微有点,非常,没有关系。
她若非爱他,便是下定决心爱他。
为了更好,为了更坏,为了老天爷的缘故。



《写履历表》



需要做些什么?
填好申请书
再附上一份履历表。
尽管人生漫长
但履历表最好简短。
简洁、精要是必需的。

风景由地址取代,
摇摆的记忆屈服于无可动摇的日期。
所有的爱情只有婚姻可提,
所有的子女只有出生的可填。
认识你的人比你认识的人重要。
旅行要出了国才算。
会员资格,原因免填。
光荣记录,不问手段。
填填写写,仿佛从未和自己交谈过,
永远和自己只有一臂之隔。
悄悄略去你的狗,猫,鸟,
灰尘满布的纪念品,朋友,和梦。
价格,无关乎价值,
头衔,而非内涵。
他的鞋子尺码,而非他所往的地方,
用以欺世盗名的身份。
此外,再附张露出单耳的照片。
重要的是外在形貌,不是听力。
反正,还有什么好听的?
碎纸机嘈杂的声音。



《三个最奇怪的词》



当我说“未来”这个词,
第一音方出即成过去。
当我说“寂静”这个词,
我打破了它。
当我说“无”这个词,
我在无中生有。



    (摘自《万物静默如谜》,维斯拉瓦·辛波斯卡著,陈黎、张芬龄译,湖南文艺出版社2012年8月第1版)

回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2013-5-28 20:39 | 只看该作者
先来欣赏。问好兄弟
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2013-5-28 20:43 | 只看该作者
不知为什么?以前读西方人的诗总是惊叹不已,现在倒感觉没什么特别。
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2013-5-28 20:45 | 只看该作者
值得借鉴。
回复

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2013-5-28 20:47 | 只看该作者
在线灵童 发表于 2013-5-28 20:43
不知为什么?以前读西方人的诗总是惊叹不已,现在倒感觉没什么特别。

呵呵,如金婚纪念日那样,熟稔的缘故了。
回复

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2013-5-28 20:47 | 只看该作者
卢俊 发表于 2013-5-28 20:39
先来欣赏。问好兄弟

远握卢老师。
回复

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2013-5-28 20:49 | 只看该作者
梁树春 发表于 2013-5-28 20:45
值得借鉴。

学习一下幽默的表达与轻松的笔触也很不错。问候树春师。
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2013-5-28 21:15 | 只看该作者
值得借鉴、学习。
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2013-5-28 21:22 | 只看该作者
嗯,学习了
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2013-5-28 21:56 | 只看该作者
感觉很有中国的味道。
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-12 05:37

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表