中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 941|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

尤塞夫·柯慕尼亚卡:《囚犯》等

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-4-6 13:36 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
《熏肉室》

尤塞夫·柯慕尼亚卡

在山核桃木的香气中
在案板的猪肉身上
带着闪闪发光的盐,
我玩弄着印度
在红雀羽毛的头饰中
青铜纽扣
从我母亲的冬大衣上掉落。
香烟弥漫
一团火越过肉,进入十二月
和一月。死去的重量
成排地悬挂在我的周围,
用香草串成。
猪已被大卸八块
印章刻进皮肤;
盛放如同爱情,
善良
不再对每一块骨头真实
我是个巫师
在那烟雾弥漫的世界,
知道我可以把肉切成
一片一片直到心脏
培育更多的人,有缺陷。

潘建设译

《我们从不知道》

尤塞夫·柯慕尼亚卡

他伴着高高的茅草跳了
一会,就像和一位女人
翩翩起舞。我们的枪管
散发着炽热。
当我对准他,
其中一架蓝壳
飞机已准备好认领他。
我从他的手指
拍下他碎裂的相片。
没有别的方式
去这样说:我痛惜他。
早晨再次朗晴
要不是由于远处的迫击炮
和某处在起飞的直升飞机。
我把钱包塞进他的口袋
把他翻了一下身,因此他不能去
亲吻大地。

潘建设译

《囚犯》

尤塞夫·柯慕尼亚卡

通常在停机坪
我看见他们羁绊的舞蹈
横穿过滚烫的沥青
头上顶着克罗克麻袋
向审讯室移动
单薄的躯体像用棍子和黑色丝绸
撑起的箱式风筝
期待一股强劲的风
将他们拔起向外卷走
进入太空。我想
在他们布满色彩的头巾下,
一些人知道飞弹正在瞄准
茱莱——那是水的
蒸发,不久钉子
将和金属产生联系,
但必须笑着。
一个人怎么可以随时随地爱上
这些支离破碎的手指
在天空的明亮中弯曲?
他们携带的重量
是我们日日夜夜踩着的土壤。
谁会为他们哭泣?
我听说那些古老的东西
很难被打碎。
一个扭曲的肩膀,一只战斗靴
对着头盖骨,以45℃方向
戳进嘴里,没有
反应。当他们开始和祖先
谈论,微弱如樟脑
弥漫在塔中,你知道
你不得不杀死他们
去获得回应。
日光投掷
在午后的刺刀上。
一切事物是炙热的海市蜃楼;一条河
被他们缓慢的双脚紧拉。
我独自站着,惊愕,
一位开心丸门炮手
用信号灯为我指示眼镜蛇
我记得这一天如何
我几乎对向我走来的
这样的情形鞠躬,在
装甲舰注视下的身体。
我不能说为什么。
就半英里的距离
树们蜷缩在一起,
囚犯看起来像牵线木偶一样
被明亮的绳索钩住。

潘建设 译
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2012-4-9 15:04 来自手机 | 只看该作者
第一首盛放的爱情有点恐怖
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2012-4-9 20:05 | 只看该作者
忍淹留 发表于 2012-4-9 15:04
第一首盛放的爱情有点恐怖

我很佩服你的理解力,他写的是熏猪肉,怎么会是爱情,这个诗人很少写到爱情。大部分写殖民地人民的奴役生活。
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2012-4-12 08:41 | 只看该作者
非常喜欢第一首,翻译体带着译者的体温。问候建设兄!
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2012-8-25 12:59 | 只看该作者
学习!!!!!!!!!!!!!
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-6 02:50

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表