中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 530|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

<<如同火盆盛满青铜色的灰烬。。。>>

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-8-17 00:12 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 西城 于 2013-8-18 23:07 编辑

帕斯捷尔纳克

Борис Пастернак
Как бронзовой золой жаровень...        <<如同火盆盛满青铜色的灰烬。。。>>

Как бронзовой золой жаровень,                       如同火盆盛满青铜色的灰烬,
Жуками сыплет сонный сад.                            梦的花园撒满遍地的甲虫。
Со мной, с моей свечою вровень                     我,以及我的烛火
Миры расцветшие висят.                                  与这开败的世界并没什么不同。

И, как в неслыханную веру,                              如同步入陌生的信仰,
Я в эту ночь перехожу,                                     我步入这茫茫的黑夜,
Где тополь обветшало-серый                           夜里有棵灰颓的白杨
Завесил лунную межу.                                      早把月晖的光晕遮蔽。

Где пруд - как явленная тайна,                         夜里,池塘-若隐若现象一个秘密,
Где шепчет яблони прибой,                              夜里,果园里悄声低语风波四起,
Где сад висит постройкой свайной                  花园挂在夜里,才浇筑地基
И держит небо пред собой.                              撑起的只是自己眼前那片天地。                                 
                                                                                            2013年8月16日
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2013-8-18 22:54 | 只看该作者
欣赏学习翻译的诗歌。
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-12-23 23:39

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表