Accidentally I Was Alive
Translated by Tulip
As I was sent to the hospital
I knew I had been a hopeless cancer patient.
But a doctor said
“Your illness for us
Is only one case of pediatrics
Your heart is rotten but can be changed into a new one.
Your liver is broken but can be transplanted by another
All your organs decayed
We can still alter all of your body parts as you want.”
I'm alive. Really it is a miracle.
Just the body's organs were singing other people's songs.
My conscience was lost.
I thought about lying on a bed with a woman
My liver was gone
Change of the liver was really dirty in sealed blackness
I had no appetite
The new stomach was a bottomless pit of greed
I had no hand
The hands operated by surgery became the thief’s hands
I had no leg
The installed-legs always slipped to the evil ways
Accidentally I was alive
I became a strong boned and healthy man with other’s viscera
Wherever I went
I was pointed and criticized by other souls
Jeers came from other people
Weeps were of other persons
Am I a man?
I want cut off my head to wash my own brain if I want
I want to take out my bird to pass water if I want
I want to use my own blood to draw my own life
I walked out of the hospital. I want to use my own footsteps
To bury this hospital
Then I will tell relatives I am a terminal cancer patient
The toxicity have infiltrated into each cell
I need you to write an elegiac couplet
For my funeral
I'm not a corpse, nor a hopping dead flesh
I have soul and reincarnation will be also my own soul
2013年10月4日
译于苏州
《一不小心,我被活着》
原创:胡有琪
一进医院
我就知道自己是无可救药的癌症病人
但是医生说
你的病对我们来说
只是一例小儿科
你的心烂了 可以给你换心
你的肝坏了 可以给你换肝
你的所有器官腐了
我们照样可以换全身的器官
我还活着 这真的是奇迹
只是全身的器官都在唱别人的歌
我的良心不见了
现在的心想的是上女人的床
我的肝脏不见了
换的肝脏真的是黑上加黑的肮脏
我的胃口没有了
新的胃是一张贪婪的无底洞
我的手没有了
做手术后的手变成了偷鸡摸狗
我的腿没有了
安装的腿总是朝着邪路走
一不小心 我被活着
变成一个四肢发达 全是别人心肝的健康人
走到那里
都被别人的灵魂指手划脚
笑是别人的笑
哭是别人的哭
我还是人吗
我砍下了自己的头 我要洗就洗自己的脑
我要掏出自己的鸟 撒自己的尿
我要流自己的血 用它画自己的人生
我走出了医院 我要用自己的脚步声埋葬这个医院
然后告诉亲人 我是一个晚期癌症病人
毒浸每一个细胞
你们为我写一副挽联
为我送葬
我不是僵尸 行尸走肉跳僵尸舞
我有灵魂 轮回转世也是自己的灵魂
2013年10月3日
|