三个诗人可代表一个流派(图) 2014-01-12 来源:重庆晚报
《钟摆下的歌吟》杨开显/译 北京十月文艺出版社2013年6月第1版 定价:28.00元
重庆作家、翻译家杨开显先生选译的阿克梅派代表诗人古米廖夫、阿赫玛托娃、曼德尔施塔姆的诗歌,由北京十月文艺出版社出版了,书名为《钟摆下的歌吟—阿克梅派诗选》。
这本以派别的名义出版的诗集,填补了国内的空白,因为我国多年前只出版过阿克梅派代表诗人的个人诗选,未出版过以阿克梅派为名的诗选。
不过,近日偶然在网上看到了《南方都市报》9月22日刊登的马海甸先生的文章《三个人囊括一个流派?》,作为《阿克梅派诗选》的读者和知情者,我感到他的论述有一定道理,同时也觉得应把《阿克梅派诗选》出版后面的小故事讲出来。
1911年秋冬,在古米廖夫和戈罗杰茨基的倡议下,成立了一个松散的文学小团体—“诗人行会”。 1912年年底,部分诗人在“诗人行会”的圈内又形成了阿克梅派这个更小的诗人团体,其主要成员多为世纪之交前后出身于贵族的青年诗人。这个诗派最主要的成员有6位:古米廖夫,阿赫玛托娃,曼德尔施塔姆,戈罗杰茨基,津克维奇,纳尔布特。可是不久以后,戈罗杰茨基与古米廖夫分道扬镳,津克维奇和纳尔布特也离开了这个团体。阿赫玛托娃说到“我们”时,实际上只包括3位诗人的联盟。因此,能够代表阿克梅派的无疑就是该派中的核心人物—古米廖夫、阿赫玛托娃和曼德尔施塔姆。古米廖夫是该派的领袖,诗艺高超,地位独特;阿赫玛托娃是俄罗斯诗歌的月亮,诺贝尔文学奖评委会前主席埃斯普马克为她未获诺贝尔文学奖“表示遗憾”;曼德尔施塔姆是阿克梅派的首席小提琴,埃斯普马克说他未获奖“有损瑞典文学院的荣誉”。因此,读了这3位代表诗人的诗歌,对阿克梅派就自然地了然于心了。可以说,他们3个诗人不能囊括,但可以代表阿克梅这个流派。
鉴于此,杨开显没有把诗集定名为《阿克梅派诗选》,因为3个诗人虽能代表但还不能覆盖整个阿克梅派,因而他严谨地一直定名为《阿克梅派三重奏》,这只要看看诗集出版前他的诗友在网上刊行的译稿就知道了。只是最后,出版社出于多方面的考虑,将书名改为《钟摆下的歌吟—阿克梅派诗选》。也许他们认为,既然是“诗选”,就可以选一个流派全体诗人的部分诗作,也可以选一个流派主要诗人的部分诗作。杨开显没有以研究员的态度,而是以作家的洒脱来处理了这个事情。
事后,《钟摆下的歌吟—阿克梅派诗选》的市场反应大大好过预期,而且因印数大,仅在出版3个月就收到税后稿费1万多元。译者曾表示要对为诗集付出劳动的有关人员付加班费,但责任编辑拒不接受,说要保障作家的权益。这比起绝大多数出版社要作者倒付出版费或包销几千册诗集来,真有云泥之别。北京十月文艺出版社及该书的责任编辑在这方面堪称模范。
|