中国诗歌流派网

标题: 即赴黄泉 [打印本页]

作者: 蒲必达    时间: 2014-11-22 14:04
标题: 即赴黄泉
Antes que tú me moriré                  即赴黄泉
Gustavo Adolfo Bécquer                  蒲必达译

Antes que tú me moriré: escondido       即赴黄泉
en las entrañas ya                      心藏利剑
el hierro llevo con que abrió tu mano   拜汝之赐
la ancha herida mortal.                 五脏皆穿

Antes que tú me moriré: y mi espíritu,  即赴黄泉
en su empeño tenaz,                     孤魂果敢
sentándose a las puertas de la muerte,  株守鬼门
allí te esperará.                       待汝探班

Con las horas los días, con los días    日复一日
los años volarán,                       年复一年
y a aquella puerta llamarás al cabo...  门扉轻扣
¿Quién deja de llamar?                  在劫逃难

Entonces que tu culpa y tus despojos    负罪之身
la tierra guardará,                     土地收编
lavándote en las ondas de la muerte     炼狱洗礼
como en otro Jordán.                    另类约旦

Allí, donde el murmullo de la vida      生命喧嚣
temblando a morir va,                   渐行渐远
como la ola que a la playa viene        犹如波涛
silenciosa a expirar.                   梦碎彼岸

Allí donde el sepulcro que se cierra    既已盖棺
abre una eternidad...                   随遇而安
¡Todo lo que los dos hemos callado      未尽之意
lo tenemos que hablar!                  愿与君言






欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3