英译余秀华"穿越大半个中国去睡你" [复制链接]
叶如钢
Crossing more than half of China to sleep with you
原作: 余秀华
叶如钢译
Well, fucking you and being fucked by you are basically the same
It's simply the force of colliding between two bodies
It's simply a flower which this force brings to bloom
It's simply an illusion of spring formed by this flower
Which we mistake to be a reopenning of life
Across more than half of China, everything is happenning:
Volcanoes are erupting, rivers are drying up
Those political prisoners and vagabonds whom nobody cares about
Those elks and red-crowned cranes who face gun barrels all their way
I am coming through the hail of bullets to sleep with you
I am pressing countless nights into one dawn to sleep with you
I am a countless number of myself running to become one to sleep with you
Of course I may also be led astray by some butterflies
I may take some praises for a spring
I may take some village similar to Hengdian for my hometown
But these
Are all indispensable reasons for me to go to sleep with you
穿越大半个中国去睡你
余秀华
其实,睡你和被你睡是差不多的,无非是
两具肉体碰撞的力,无非是这力催开的花朵
无非是这花朵虚拟出的春天让我们误以为生命被重新打开
大半个中国,什么都在发生:火山在喷,河流在枯
一些不被关心的政治犯和流民
一路在枪口的麋鹿和丹顶鹤
我是穿过枪林弹雨去睡你
我是把无数的黑夜摁进一个黎明去睡你
我是无数个我奔跑成一个我去睡你
当然我也会被一些蝴蝶带入歧途
把一些赞美当成春天
把一个和横店类似的村庄当成故乡
而它们
都是我去睡你必不可少的理由
收藏收 |