中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 1161|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

梅花香自苦寒来

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-2-20 00:03 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 蔡平 于 2015-2-20 07:59 编辑

     梅花香自苦寒来
       玛丽安娜•穆尔
         蔡平/译

你应该见过经历了一场斗争过后的
一个草莓的样子;然而
那里,曾经碎片堆积,

一个刺猬或者一个星状物—
寻找着大量的
种子。多么好的食物

相比苹果的种子—果实之内的
果实——封锁在里面
就像反向蜷曲的一对孪生子

榛子果吗?霜冻虽扼杀了
小小橡胶树
次生下垂茎秆上的叶子,但不可能

伤害到它的根;它们依然生长
在冰冻的地面上。那里曾经
分布着一种多刺的仙人掌——

叶子攀附在刺丝网脉上
向下生长的根部
钻入泥土之下两英尺的深度;

就像来自舟形乌头的胡萝卜
或像一个已生长了多个年头的
公羊角。成功不会来

找我,除非我向它
而去;一条葡萄蔓
在结与结之间打了一个结,直到

结了三十个结——才算
绑定小枝条后,方能
上下蔓延生长,而不纠成死结。

弱小战胜了对它的
威胁,强者超越了
自身。那多像是

不屈不饶的精神啊!掘地三尺
穿越了窄窄的小路之后,才算
迎来了那么一点点樱桃红。



附:叶如钢提供的原文

Nevertheless
Marianne Moore

you've seen a strawberry
that's had a struggle; yet
was, where the fragments met,

a hedgehog or a star-
fish for the multitude
of seeds. What better food

than apple seeds - the fruit
within the fruit - locked in
like counter-curved twin

hazelnuts? Frost that kills
the little rubber-plant -
leaves of kok-sagyyz-stalks, can't

harm the roots; they still grow
in frozen ground. Once where
there was a prickley-pear -

leaf clinging to a barbed wire,
a root shot down to grow
in earth two feet below;

as carrots from mandrakes
or a ram's-horn root some-
times. Victory won't come

to me unless I go
to it; a grape tendril
ties a knot in knots till

knotted thirty times - so
the bound twig that's under-
gone and over-gone, can't stir.

The weak overcomes its
menace, the strong over-
comes itself. What is there

like fortitude! What sap
went through that little thread
to make the cherry red!  

回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2015-2-20 06:48 | 只看该作者
欣赏译文。
我也把我的译文贴出供探讨。
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2015-2-20 07:51 | 只看该作者
叶如钢 发表于 2015-2-20 06:48
欣赏译文。
我也把我的译文贴出供探讨。

谢谢来读,新春快乐!
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2015-2-20 10:33 | 只看该作者
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2015-2-20 23:53 | 只看该作者
学习!
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2015-2-21 09:46 | 只看该作者
欣赏!
新春快乐!
回复

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2015-2-21 20:27 | 只看该作者

谢谢星燃老师来访,春节快乐!
回复

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2015-2-21 20:28 | 只看该作者

谢谢平淡生活诗友的阅读,春节好!
回复

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2015-2-21 20:29 | 只看该作者
荷语 发表于 2015-2-21 09:46
欣赏!
新春快乐!

荷语老师春节好,感谢阅读!
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2015-2-21 21:47 | 只看该作者
蔡平 发表于 2015-2-21 20:28
谢谢平淡生活诗友的阅读,春节好!

新年好!
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-12-24 04:16

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表