中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 517|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

天已曙兮

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-7-11 07:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
天已曙兮,

辗转斯床。

卿曾眠处,

我蜷如羊。


睁此双眼,

费尽时光。

唯恐见兮,

卿留空房。


我犹醉矣,

独眠斯床。

欣之闻之,

有卿体香。


揭衿笑矣,

落发满床。

乌兮曲兮,

眼里心上。


天已曙兮,

思卿非常。

慰我心兮,

如卿在旁。

The Morning After

by Johari M. Rashad


The morning after
I turn lazily in bed
snuggling under covers
that so recently enveloped you.

I seem to take forever
to open my eyes,
not wanting to see the empty place
you left behind.

I bury my nose
in pillows and linen
to catch a lingering scent of you...

I pull back the sheets
and smile tenderly at all the hair
you left...the dark curly evidence
scattered everywhere.

The morning after
I lose myself in the night before
hugging myself, caressing me --
though not as well as you do,
dreaming still, of nights to come.
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2015-7-11 07:49 | 只看该作者
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2015-7-12 18:48 | 只看该作者
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2015-7-21 19:05 | 只看该作者

译得不好。不过,个人觉得此诗译得还是雅的。
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-11-27 09:34

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表