中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 叶如钢
打印 上一主题 下一主题

翻译界居然用一个世纪翻译不好泰戈尔一个警句

[复制链接]
11#
 楼主| 发表于 2016-1-8 17:41 | 只看该作者
本帖最后由 叶如钢 于 2016-1-8 17:48 编辑
熊重阳 发表于 2016-1-8 17:39
上帝造的是善人,受魔鬼诱惑方获原罪。


Men have sin, but Man is innocent.

但这个并不很符合基督教义。 亚当夏娃违背上帝之后, 他们的后代---整个人类都有了原罪。更符合的是:

Man has sin, and Man was innocent.
回复

使用道具 举报

12#
发表于 2016-1-8 18:05 | 只看该作者
叶如钢 发表于 2016-1-8 17:41
Men have sin, but Man is innocent.

但这个并不很符合基督教义。 亚当夏娃违背上帝之后, 他们的后 ...

这个话题恐在诗坛不太合适,恕我到此为止。

来个黑暗版: 恶者众,善者孤
回复

使用道具 举报

13#
发表于 2016-1-8 18:05 | 只看该作者
叶如钢 发表于 2016-1-8 17:41
Men have sin, but Man is innocent.

但这个并不很符合基督教义。 亚当夏娃违背上帝之后, 他们的后 ...

这个话题恐在诗坛不太合适,恕我到此为止。

来个黑暗版: 恶者众,善者孤
回复

使用道具 举报

14#
发表于 2016-1-8 18:11 | 只看该作者
向如钢兄学习:

人性恶,生于人之善
回复

使用道具 举报

15#
 楼主| 发表于 2016-1-8 18:17 | 只看该作者
熊重阳 发表于 2016-1-8 18:05
这个话题恐在诗坛不太合适,恕我到此为止。

来个黑暗版: 恶者众,善者孤

理解。

黑暗版又是一个诠释。 但与原文之意有所不同。
回复

使用道具 举报

16#
 楼主| 发表于 2016-1-8 18:18 | 只看该作者
一牛道长 发表于 2016-1-8 18:11
向如钢兄学习:

人性恶,生于人之善

道长好句.
回复

使用道具 举报

17#
发表于 2016-1-8 18:20 | 只看该作者

哈哈,我是觉得善恶是不离的,才有此句。如钢兄指导
回复

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 2016-1-8 18:33 | 只看该作者
一牛道长 发表于 2016-1-8 18:20
哈哈,我是觉得善恶是不离的,才有此句。如钢兄指导

有意思的思路!
回复

使用道具 举报

19#
发表于 2016-1-8 18:49 | 只看该作者
叶如钢 发表于 2016-1-8 17:31
个人清白, 人民有罪-----这个意思有些不同。

本是玩笑。原义可能为,每个人本善良,但组成社会就有了血腥。泰的英文据说不好,又非资深哲学家,故只是关于个体与群体关系的哲思,歧义多多,本也是诗对不同受众因体验不同的感觉,问好。
回复

使用道具 举报

20#
发表于 2016-1-8 19:03 | 只看该作者

回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-1-9 15:46

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表