中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 1273|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

泰戈尔《飞鸟集》13-20

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-1-10 22:45 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 叶如钢 于 2016-1-13 00:25 编辑

泰戈尔:

13.  LISTEN, my heart, to the whispers
of the world with which it makes love
to you.

14. THE mystery of creation is like the
darkness of night it is great. De-
lusions of knowledge are like the fog
of the morning.

15. Do not seat your love upon a precipice
because it is high.

16. I SIT at my window, this morning
where the world like a passer-by stops
for a moment, nods to me and goes.

17. THESE little thoughts are the rustle
of leaves ; they have their whisper of
joy in my mind.

18. WHAT you are you do not see, what
you see is your shadow

19.  MY wishes are fools, they shout
across thy songs, my Master.
Let me but listen.

20.I cannot choose the best.
The best chooses me.


叶如钢翻译:

13.
聆听世界,我的心。它以低语和你爱。

14.
创造神秘,如浩大的暗夜。
知识幻谬,如早晨的雾霭。

15.
不要因为悬崖高而把你的爱放在那里。
(勿因其高而置汝爱于悬崖。)

16.
今晨, 我临窗而坐。
世界象个路人,停留片刻。
它向我点个头走了。

17.
这些小念头是树叶的悉簌;
它们在我心里低语着快乐。

18.
你看不见你的本身,
你看见的是你投影。

19. 
我的愿望很愚蠢,
我的神,它们喧哗越过您的歌声。
且让我仅仅聆听。

20. 
我无法选择最佳。
而是最佳选择我。
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2016-1-11 13:12 | 只看该作者
好,欣赏。
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2016-1-11 13:25 | 只看该作者
THE mystery of creation is like the
darkness of night it is great. De-
lusions of knowledge are like the fog
of the morning.
神秘的创造若黑暗的夜,深不可测;
浮知幻识犹如晨雾。
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2016-1-11 17:25 | 只看该作者

多谢!
回复

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2016-1-11 17:27 | 只看该作者
林水云风 发表于 2016-1-11 13:25
THE mystery of creation is like the
darkness of night it is great. De-
lusions of knowledge ar ...

”浮知幻识“非常好!
回复

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2016-1-11 18:19 | 只看该作者
林水云风 发表于 2016-1-11 13:25
THE mystery of creation is like the
darkness of night it is great. De-
lusions of knowledge ar ...

我的翻译改了一下。
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2016-1-11 19:58 | 只看该作者
叶如钢 发表于 2016-1-11 18:19
我的翻译改了一下。

欣赏,愈佳。
回复

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2016-1-11 22:26 | 只看该作者
本帖最后由 叶如钢 于 2016-1-11 22:28 编辑


多谢! 晚安。
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2019-1-1 17:15 | 只看该作者
15. Do not seat your love upon a precipice
because it is high.
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2019-1-1 17:34 | 只看该作者
15. Do not seat your love upon a precipice
because it is high.

你的爱,再高大上,也不要放它在悬崖上。
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-4-25 23:00

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表