中国诗歌流派网

标题: 《空房子》作者:康泾 翻译:俞伟远 [打印本页]

作者: 俞伟远    时间: 2017-2-20 15:11
标题: 《空房子》作者:康泾 翻译:俞伟远
《空房子》
作者:康泾   翻译:俞伟远

我站在一座空房子前
抚摸它的外表
像一个陌生人
又像是情人
光洁的肤色
在夜色中水一样性感
这时,如果有彪悍的车子驶过
我一定担心,所有光亮
照出它透明的心
与空空荡荡

假如,我手中握着钥匙
或者一本红色的证件
可以随意在房子里
躺下,闲坐,随着移动的夕阳
进入黑暗,或许我就不会离开
这个亲人。虽然我会偶尔想起
余下的半生,也会偶尔
当着它的面,默默流泪
An Empty House
By: Kang Jing

I stand before an empty house
Sensing its appearance
As if a stranger
Or a lover
Her skin smooth and bright
As sexy as the water in the night
At the moment, if a powerful car were passing by
Surely I’d worry, the beams all
Would brighten its transparent heart
And emptiness

Suppose I’ve got a key in my hand
Or a certificate with a cover in red
I can make my own choices in it
To lie down, sit randomly or go into the darkness
With the setting sun, or perhaps I would never leave
The dear one. Though now and then I might think of
The rest of my life, occasionally
When facing it, I would shed tears silently
2016/10/31

作者: 叶如钢    时间: 2017-2-21 11:36
好诗好译。 点赞!
作者: 俞伟远    时间: 2017-2-21 16:01
谢谢鼓励!还望多多指教!




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3