著名诗人、翻译家屠岸先生在京逝世
本网综合消息 2017年12月16日下午5时,著名诗人、翻译家、出版家,人民文学出版社原总编辑屠岸先生在京逝世,享年94岁。
屠岸1923年生于江苏常州,本名蒋壁厚,曾用笔名叔牟。历任上海市军事管制委员会文艺处干部,华东地区文化部副科长,《戏剧报》编辑、编辑部主任,中国戏剧家协会研究室副主任,人民文学出版社现代文学编辑室副主任、主任及副总编、总编、专家委员会副主任。1941年开始发表作品。著有诗集《萱荫阁诗抄》、《屠岸十四行诗》、《哑歌人的自白》,译著《鼓声》、《莎士比亚十四行诗集》、《一个孩子的诗园》(合译)、《英美著名儿童诗一百首》、《迷人的春光——英国抒情诗选》(合译)、《济慈诗选》、《英美儿童诗精品选》、《约翰王》等。
屠岸先生早年与朋友一起合办油印诗刊《野火》,参加进步学生运动。1946年加入中国共产党,开始写作并翻译外国诗歌。1949年后,在“胡风案”、反右、文革中均遭受打击和迫害。因此,在新世纪之初,屠岸以历史性的眼光,对白桦的长诗新作《从秋瑾到林昭》,给予高度赞扬和道义支持,是新世纪以后继续深刻反思并发出声音的极少数老一代诗人之一。
2013年4月8日,屠岸被选为《诗歌周刊》第52期封面人物。《诗歌周刊》这样评价屠岸:“屠岸是学者型诗人,他拥有诗化的人生。他把诗视为宗教,是诗歌的全才,却从不以诗人自称。他的诗歌吸收杜甫的沉郁较多,在炼字、炼句和创造意境上做到情景交融,营造诗美是他毕生的追求。他崇奉济滋的美学概念“客体感应力”,以此为诗创作的指针,对当代诗歌理论有重要启示。”有关本期封面人物的详细内容,请访问诗歌周刊网址:www.sgzk.org。
2017年4月9日,屠岸先生专为《诗歌周刊》创刊五周年题字,对《诗歌周刊》的干预诗歌导向给予肯定。他还应邀多次担任本网发起主办的多种诗歌活动的顾问。
|