中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 1047|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

汉诗英译 配诗画 《林中草地》原创:胡有琪 翻译: 郁序新

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-10-12 13:53 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 Tulip 于 2012-10-12 13:56 编辑

《林中草地》

/列维坦
配诗/胡有琪

风来
有树的墙挡着
雨来
有树的伞撑着

林中的草地
无忧
草地的花
自由自在的编着自己的小花蓝

放牧着家的幸福
一字一字诠释着桃花源的家谱


The Lawn in Forest
Painting by Levitan
Poetry by Hu Youqi
Translated byTulip


When windy
The wall of trees blocks
When rainy
The umbrella of trees opens


The lawn in forest
Has no worry
The meadow flowers
Take ease to wove their own basket of floret


The wind grazes family’s well-being
The flowers make clear interpretation for Peach Garden’s genealogy




2012年10月12日
翻译: Tulip
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2012-10-12 14:02 | 只看该作者
有琪的诗歌,安放着汉字的幸福。{:soso_e181:}
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2012-10-12 14:03 | 只看该作者
最好把列维坦的画放上共赏。{:soso_e100:}
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2012-10-12 14:11 | 只看该作者
好美 俺喜欢  {:soso_e142:}
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2012-10-12 14:16 | 只看该作者
风 放牧着家的幸福
花 一字一字诠释着桃花源的家谱

欣赏灵动、优美的诗作。远握
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2012-10-12 15:23 | 只看该作者
风 放牧着家的幸福
花 一字一字诠释着桃花源的家谱

千古通灵,触动人心。
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2012-10-12 17:21 | 只看该作者
天作之合?
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2012-10-16 16:07 | 只看该作者
书剑飘零 发表于 2012-10-12 14:02
有琪的诗歌,安放着汉字的幸福。

问好兄弟,谢谢你的解读!
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2012-10-16 16:07 | 只看该作者
书剑飘零 发表于 2012-10-12 14:03
最好把列维坦的画放上共赏。

原作在原创里,有图片!
这里是郁哥发的贴,我无法贴图!
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2012-10-16 16:08 | 只看该作者
顺其自然 发表于 2012-10-12 14:11
好美 俺喜欢

问好自然兄,握!
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-5 19:08

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表