李世纯 发表于 2020-10-21 20:56 不信小弟一席话,值么兄,您可上网搜百度,近百年外诗汉译准确度=小学水平,就甭提汉译外喽
使用道具 举报
李世纯 发表于 2020-10-21 16:02 是的,不是开玩笑,能译者还没生出来呢
诗摩 发表于 2020-10-22 10:39 近百年外诗汉译准确度=小学水平,就甭提汉译外喽。我说咋没感觉今年诺奖获奖作品多么好呢
正月 发表于 2020-10-22 12:21
李世纯 发表于 2020-10-22 18:28 您还不用笑,国家主攻脱贫摘帽,有钱给翻译课题搞科研?
诗摩 发表于 2020-10-21 15:39 据说红楼梦在某些国家,诗词部分是不翻译的,只是给出大概意思(不是严肃的翻译)。
李世纯 发表于 2020-10-19 15:51 矢志兄立论,或称论点,本身太突兀,太过武断,论据又太可笑,不严肃,不给力,茶馆闲聊也得理智说话不 ...
诗志不移 发表于 2020-10-23 08:10 这样虽属无奈,但对某些完美主义者看,还是好事。
正月 发表于 2020-10-22 20:03 确实如此。
诗志不移 发表于 2020-10-23 08:12 挺严肃的啊,没有开玩笑。但这不是论文,是聊天,做不到那么细致严谨是真
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|中国诗歌流派网
GMT+8, 2024-12-27 21:36
Powered by zgsglp.com
© 2011 中国诗歌流派