中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 316|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

【 深 院 月 】- 老 木 深 秋 - 英 译 《 Autumnal Lamentation 》

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2020-11-10 20:32 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

【 深 院 月 】- 老 木 深 秋 - 英 译 《 Autumnal Lamentation 》




深 院 月 】- 老 木 深 秋
                                                                         —— 原 著 / 李世纯 - 中国 长春 - 2020.  11. 10
           Autumnal Lamentation

                                                         —— by Li Shi-chun / Changchun City, China - November 10, 2020


风 凄 凄,
The bleak of wind
雨 泣 泣,
And the weepings of rains
叹 我 秋 叶 依 依 去;
Away go reluctant my leaves in autumn;
曾 几 何 时 亲 亲 果,
Dear fruits for years' desires
滴 滴 老 木 泪 离 离。
As tears drip off withered branches .






(立  意:节 日 期 满 离 乡 偶 书 )



来自群组: 全球生态诗人作家联盟
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-4-27 03:50

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表