中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 书剑飘零
打印 上一主题 下一主题

[新月诗选] 三人行

[复制链接]
11#
 楼主| 发表于 2012-11-18 22:48 | 只看该作者
招小波 发表于 2012-11-18 22:35
拜读,欣赏。

问候招老师,夜安。
回复

使用道具 举报

12#
发表于 2012-11-18 22:49 | 只看该作者
书剑飘零 发表于 2012-11-18 22:47
选的是乡野诗篇还是小酒馆的酩酊之作?

《夜》
河水悄悄流入梦乡,

幽暗的松林失去喧响。

夜莺的歌声沉寂了,

长脚秧鸡不再欢嚷。

夜来临,四下一片静,

只听得溪水轻轻地歌唱。

明月撒下它的光辉。

给周围的一切披上银装。

大河银星万点,

小溪银波微漾。

浸水的原野上的青草,

也闪着银色光芒。

夜来临,四下一片寂静,

大自然沉浸在梦乡。

明月撒下它的光辉,

给周围的一切披上银装。

回复

使用道具 举报

13#
 楼主| 发表于 2012-11-18 22:53 | 只看该作者
纪开芹 发表于 2012-11-18 22:49
《夜》
河水悄悄流入梦乡,

嗯,乡村歌手。前期诗歌,大多如此。后期诗歌,有很强大的变音。而诗人也因为莫名的忧伤与酗酒走上了不归路。
回复

使用道具 举报

14#
发表于 2012-11-18 23:27 | 只看该作者
不错的诗歌
回复

使用道具 举报

15#
发表于 2012-11-18 23:34 | 只看该作者
书剑飘零 发表于 2012-11-18 22:08
猛士可以评论一下。用你的真来评。

意境不错,就不知翻译水平如何。
回复

使用道具 举报

16#
发表于 2012-11-18 23:43 | 只看该作者
真正好的外国诗并不难懂,怎么一“嫁”到中国就生出那么多不土不洋、晦涩难懂的怪胎呢?
回复

使用道具 举报

17#
发表于 2012-11-18 23:47 | 只看该作者
外国诗歌不见得就好。这主要还要看一个翻译的水平。但是就如唐诗、宋词怎么翻译都会失去原来的味道一样,还是看原文的好。
当然有些哲理性的句子或者营造的诗意还是会给我们冲击感。
回复

使用道具 举报

18#
发表于 2012-11-19 02:51 | 只看该作者
欣赏,问好!!
回复

使用道具 举报

19#
发表于 2012-11-19 07:39 | 只看该作者
拜读 拜读 拜读
回复

使用道具 举报

20#
发表于 2012-11-19 08:33 | 只看该作者
欣赏,问好!
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-2-1 06:54

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表