明月清风 发表于 2014-12-13 08:07 符合前提条件的不多,就是难事,问候先生。
使用道具 举报
叶如钢 发表于 2014-12-12 08:04 对于一个有造诣和有深厚语言功底的诗人来说, 翻译应当是比创作容易一些的。 创作需要灵感和新的感悟 ...
明月清风 发表于 2014-12-12 16:11 翻译比写诗更难。必须懂诗,懂得写作人的背景,才能在保持原文的风貌上翻译。
月夜明朗 发表于 2014-12-12 16:06 好多人被不是名家的名家误导了!翻译诗歌与写评论是一个道理,读懂了才会再次创造和发挥。翻译其实就是在 ...
2014-12-12 16:11 ддò
月夜明朗 发表于 2014-12-11 23:06 好多人被不是名家的名家误导了!翻译诗歌与写评论是一个道理,读懂了才会再次创造和发挥。翻译其实就是在 ...
明月清风 发表于 2014-12-12 15:20 说得是,要有自己的独到之处,未必名家都好。
本版积分规则 发表回复
小黑屋|手机版|中国诗歌流派网
GMT+8, 2024-9-26 10:28
Powered by zgsglp.com
© 2011 中国诗歌流派