本帖最后由 郁序新 于 2013-8-21 16:44 编辑
自遣 李白
对酒不觉暝,落花盈我衣。
醉起步溪月,鸟还人亦稀。
Cheer Up Myself
translated by Tulip
I'm drunk with wine
Not aware of twilight
With falling flowers
Upon my long gown.
Sobered, I roam along the creek
Shone by the bright moon gleam.
Still ,without twitter of birds
Still, without chuckle of words
自遣 ( 反译 )
酒中昏昏醉
不觉黄昏时
花儿纷纷谢
坠落吾身衣
酒醒沿溪步
月华照水溪
寂静无鸟语
寂静人语稀
2013年8 月21日
译于苏州
|