中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
12
返回列表 发新帖
楼主: 郁序新
打印 上一主题 下一主题

英诗中译: 雪尘 作者:罗伯特-佛洛斯特 翻译:郁序新

[复制链接]
11#
发表于 2016-4-7 16:19 | 只看该作者
本帖最后由 诗妹 于 2016-4-7 16:30 编辑

     后面的有哲理一些,  赞一下。
回复

使用道具 举报

12#
发表于 2016-4-7 16:35 | 只看该作者
本帖最后由 人生诗章 于 2016-4-7 16:42 编辑
博文选集 发表于 2016-3-27 20:02
1.

-2+2: saved 理解或该是:


   作者幸免歧途,
   译者识破歧途,
   读者未入歧途,
   诗者译坛坦途。
回复

使用道具 举报

13#
发表于 2016-4-11 15:26 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

14#
发表于 2016-4-12 10:12 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

15#
发表于 2016-4-14 16:47 | 只看该作者
像是在百度翻译上有看到。
回复

使用道具 举报

16#
发表于 2018-11-19 16:03 | 只看该作者
人生诗章 发表于 2016-4-7 16:35
作者幸免歧途,
   译者识破歧途,
   读者未入歧途,

作者幸免歧途,

有道理

但:根据是?




回复

使用道具 举报

17#
发表于 2018-11-19 16:04 | 只看该作者
李世纯 发表于 2018-11-19 16:03
作者幸免歧途,

有道理

作者幸免歧途,

有道理

但:根据是?
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-11-27 05:24

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表