中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2434|回复: 22
打印 上一主题 下一主题

一段前奏(作者:理查德·韦伯)

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-5-14 23:10 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 忍淹留 于 2012-5-14 23:12 编辑

一段前奏

    理查德·韦伯


马修·阿诺德,仔细搜查
悬崖下的多佛尔海峡,
扫一眼他望远镜笼罩的
差不多全部的法国海岸
一直到艾特塔尔特
已经迫近发出“啊”的要点
当他觉察到,这与伟大的针状岩石相差不远的时候,
一只龙虾卧在海边束狗的皮带上
这就是神经组织,享受他自己的空间吧!
如此庄严!伟大的法兰西!
迟到的恐慌带来的财富
关于文明和混乱,
阿诺德现在匆忙离开,
因为预见了一个令人忧虑的夜晚。

————选自《纽约客》2010年5月3日刊
A  PRELUDE
By:Richard Wilbur
Matthew Arnold,looking over
The Channel from the cliffs of Dover,
Scanned with his telescope almost
The whole French coast
As far as Étretat,
And was upon the point of saying "Ah,"
When he perceived,not far from the great Aiguille,
A lobster led on a leash beside the sea.
It was Nerval,enjoying his vacances!
Alas for gravitas!Hélas for France!
Having of late been panicky
About culture and anarchy,
Arnold now left in a hurry,
Foreseeing a night of worry.

诗中夹杂一点法语词汇,译者只能尽力按照理解翻译,不足之处,请指导哦。
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2012-5-15 08:21 | 只看该作者
在这首诗中,寻找到我因失语的而丢失的诗歌语言,以及掩紧火山岩浆上岩石的冷静面容。埙羽学习。
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2012-5-16 17:33 | 只看该作者
埙羽 发表于 2012-5-15 08:21
在这首诗中,寻找到我因失语的而丢失的诗歌语言,以及掩紧火山岩浆上岩石的冷静面容。埙羽学习。

大鸟,其实我也有点似懂非懂呢。
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2012-5-16 17:34 | 只看该作者
在百度上搜了个翻译器,把原诗输进去后,结果——

马修阿诺德,看着

通道从多佛的白色悬崖,

扫描他的望远镜几乎

整个法国海岸

至于与急性tretat,

而在点说,“啊,”

他认为,不远处的大钻头,

龙虾带皮带在海边。

这是神经的,享受他结识新!

唉,庄严!Hé拉斯维加斯法国!

有最近的恐慌

文化和无政府状态,

阿诺德匆忙地离开,

预见一晚上的担心。
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2012-5-16 21:21 | 只看该作者
没看懂 ~   学习一下
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2012-5-17 00:33 | 只看该作者
忍淹留 发表于 2012-5-16 17:33
大鸟,其实我也有点似懂非懂呢。

我读了好几遍,也似懂非懂,可能诗中的有些意象我们生疏的原因吧。诗的语言确实很喜欢。
回复

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2012-5-17 07:21 | 只看该作者
河西 发表于 2012-5-16 21:21
没看懂 ~   学习一下

欢迎。
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2012-5-18 22:38 | 只看该作者
复读。
回复

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2012-5-19 08:33 | 只看该作者
埙羽 发表于 2012-5-18 22:38
复读。

还是似懂非懂?
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2012-5-22 19:25 | 只看该作者
过来学习!
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-11-23 13:33

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表