本帖最后由 一牛道长 于 2016-1-24 09:22 编辑
【无名】
原创:华兹华斯
译者:一牛
我心噗通当看到
一拱彩虹贯天
我生时已在
成年时依在
当我老时还在
或会随我而逝吧
孩子将成人父
但愿有生之时
保持对自然地虔敬
(Untitled)
Wordsworth
My heart leaps up when I behold
A rainbow in the sky:
So was it when my life began;
So is it now I am a man;
So be it when I shall grow old,
Or let me die!
The Child is father of the Man;
And I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.
|