A Pact
I make truce with you,Walt Whitman—
I have detested you long enough.
I come to you as a grown child
Who has had a pig-headed father;
I am old enough now to make friends.
It was you that broke the new wood,
Now is a time for carving.
We have one sap and one root—
Let there be commerce between us.
Ezra Pound
合同
惠特曼,我与您定个合同——
我憎恨您已久。
自孩提时起就恨您,
因为有一个猪头猪脑的父亲;
现在我已长大会交朋结友。
是您,采伐了崭新的原木,
现在是雕刻的大好时光。
我们血脉同宗——
让我们之间的贸易永存。
原作:埃兹拉.庞德
火星闪烁2016.04.26译
|