中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 潘学峰
打印 上一主题 下一主题

独木舟

[复制链接]
11#
发表于 2018-10-26 17:14 | 只看该作者
潘学峰 发表于 2018-10-25 21:05
是世纯看不懂是墙是楼,上来就按照自己的意思摆放了一通....我不知道世纯是否注意到这首诗歌的一二节中的 ...

潘导言之有理,




无的放矢


这首诗的题目零标点,敢问:依内容正确汉译?



回复

使用道具 举报

12#
发表于 2018-10-26 17:17 | 只看该作者
李世纯 发表于 2018-10-26 17:14
潘导言之有理,


仅领教一个正确标题

不必全译
回复

使用道具 举报

13#
发表于 2018-10-26 17:20 | 只看该作者
李世纯 发表于 2018-10-26 17:17
仅领教一个正确标题

不必全译

说明:该诗属博士后二次辩课题1
回复

使用道具 举报

14#
发表于 2018-10-26 17:22 | 只看该作者
李世纯 发表于 2018-10-26 17:20
说明:该诗属博士后二次辩课题1

远非初小课本幼儿英语
回复

使用道具 举报

15#
发表于 2018-10-26 18:12 | 只看该作者
李世纯 发表于 2018-10-26 17:22
远非初小课本幼儿英语

即便正确译成中文,非专业学生未必悉数读懂
回复

使用道具 举报

16#
 楼主| 发表于 2018-10-26 19:39 | 只看该作者
把话一起说完,你这样子说话,不明汝意
回复

使用道具 举报

17#
发表于 2018-10-27 11:53 | 只看该作者
回复

使用道具 举报

18#
发表于 2018-10-27 12:00 | 只看该作者
潘学峰 发表于 2018-10-26 19:39
把话一起说完,你这样子说话,不明汝意

仅领教一个正确标题,不须全译
回复

使用道具 举报

19#
发表于 2018-10-27 12:00 | 只看该作者
潘学峰 发表于 2018-10-26 19:39
把话一起说完,你这样子说话,不明汝意

仅领教一个正确标题,不须全译
回复

使用道具 举报

20#
 楼主| 发表于 2018-10-27 12:01 | 只看该作者
李世纯 发表于 2018-10-27 13:53
这首诗的题目零标点,敢问:依内容正确汉译?

“Canoe" 既可以是名词,也可以是及物和不及物动词,如果是直截了当的翻译,可以是”独木舟“或衍生为”孤帆“ ”扁舟“等等;如果依据全诗歌,可以翻译为”孤帆远影“ 或宗教些 ”孤帆“等等,我汉语文学性不够好,只能是大白话...你完全可以发挥您的文学想象...祝好
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-11-27 01:42

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表