中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
123
返回列表 发新帖
楼主: 大河原
打印 上一主题 下一主题

一诗多译:大麦吟

[复制链接]
21#
 楼主| 发表于 2018-10-28 07:11 来自手机 | 只看该作者
朱峰 发表于 2018-10-27 13:00
支持一诗多译。本周推荐部分译本。

谢谢朱老师,晨读问好!
回复

使用道具 举报

22#
发表于 2018-10-28 14:06 | 只看该作者
大河原 发表于 2018-10-28 07:11
谢谢朱老师,晨读问好!



高法二审开庭:


判决如下:


1. 判决原告:小学课外赚钱班兼职教授潘某坚持放眼全局考虑翻译( 是否我亦应如其做1.2之法行3.4之事呢 )属合理正当防

卫,情节合理,证据充分,本庭予以支持,判决无罪释放

2. 判决原告:予以党内严重警告处分:警告今后切忌有教无类,切忌对牛弹琴,对马吹笙,牛会犟顶,马会尥蹶子

3. 判决被告补习班差生嫌疑人大如横路近二:该生属困而不学,屡教不改,顽固不化,不可救药,极端片面纠结局部一词一句
之译,且多次考卷红灯,属有前科劣迹惯犯,判决补习改造,争取重新返校,转修老子 孔子  苏轼 闭门思过

4. 另案判决被告,维持一审原判同时,庭审期间,以上诉为名,欲买通陪审团成员朱某,行曲线通关之实,特此记入翻译失信黑
名单一年

5. 判决陪审团成员朱某党内警告处分;警告本案当事人之各爱作无异一盘盘大小不一葡萄粒儿,无一盘上摆放一整串葡萄;特此

警告,以防被装进筐去


休庭


回复

使用道具 举报

23#
发表于 2018-10-29 01:34 | 只看该作者
大河原 发表于 2018-10-26 09:03
向您的想象力致敬

SB IS Chinese expression of  bullshit!
回复

使用道具 举报

24#
发表于 2018-10-29 01:35 | 只看该作者
愚蠢可笑
回复

使用道具 举报

25#
发表于 2018-10-29 13:44 | 只看该作者

老子数千年



已为您代言


下士闻道


大笑


不笑不足以为道...


此乃无知笑有知

三季人士


回复

使用道具 举报

26#
发表于 2018-10-29 13:44 | 只看该作者

老子数千年



已为您代言


下士闻道


大笑


不笑不足以为道...


此乃无知笑有知

三季人士
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-5 06:09

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表