中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
123
返回列表 发新帖
楼主: 潘学峰
打印 上一主题 下一主题

象大麦那样

[复制链接]
21#
发表于 2018-11-23 14:02 | 只看该作者
潘学峰 发表于 2018-11-3 12:23
这首诗歌的翻译是我翻译理念的一个样本

是的,这译题中的第一个字,一个 “ ” 字

完全说明翻译理念正确、精准,通贯全文主旨精髓

理解到位,表达通畅,笔调相宜

“ 信、达、雅 ” 三位一体,形神兼备的 一个样本





回复

使用道具 举报

22#
发表于 2018-11-23 14:06 | 只看该作者
李世纯 发表于 2018-11-23 14:02
是的,这译题中的第一个字,一个 “ 像 ” 字

完全说明翻译理念正确、精准,通贯全文主旨精髓

这首小诗

译文中

没有

“ 像 ... ... 一样 ”

之表达体现


须知


当年老师案头


均得分滴








回复

使用道具 举报

23#
发表于 2018-11-23 14:17 | 只看该作者

记起上学时


班里唯一及格周测的

是用 “ offer ”

英译 “ 我拿随身听换了 bp 机 ”

现在很感激那位老师

虽然当时大家都很怨恨她给零分


回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-6 03:30

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表