中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 5947|回复: 60
打印 上一主题 下一主题

英译王法先生诗《梦·登青山》(附英文录音)

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-3-19 23:12 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 忍淹留 于 2012-5-28 20:54 编辑

Dream•Climbing green hill
It was tired last night,and sleeping with clothes all over

During absentminded
a green hill appeared before my eyes
From the place cloud and mist covered
stone steps spiraled up
a voice called me lightly:climb the hill
steped with strings playing together

Step first,paced heavily as gold
like the sound of waternut koncking
Step second,gets the sound of silver dollar falling to the ground
Step third,dust spilled
Step forth,women and babies crying
Step fifth,my leg bone was hit as bamboo
Step sixth,swiftly wind started to ring under my feet
Step seventh,wind penetrated from soles of feet instantly
transparented the insides
ten thousands of gold lines were shoot from hair

A Sanskrit voice said:he has got seven-story pagoda


原诗:
                          梦·登青山                                                 王法
  昨夜好倦,和衣而卧

  似梦非梦间
  眼前浮现一座青山
  云雾缭绕处
  一脉石阶盘旋而上
  一个声音轻轻唤我:登山
  抬步登阶,耳畔有丝竹管弦和鸣
  
  登一阶,脚步沉重如金
              有马蹄叩击之声
  登二阶,有银元落地之声
  登三阶,有尘土洒落之声
  登四阶,有女人、婴儿的啼泣声
  登五阶,有人敲打我腿骨如竹
  登六阶,脚下响起倏倏的风声
  登七阶,风瞬间从脚底渗入
              顷刻透明了五脏六腑
              有万条金线从发梢射出

  一个梵音说:他已七级   浮屠  
《梦·登青山》英文录音.rar (897.66 KB, 下载次数: 199)
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2012-3-20 01:05 | 只看该作者
淹留,你真努力。夜深了。{:soso_e100:}
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2012-3-20 07:21 | 只看该作者
埙羽 发表于 2012-3-20 01:05
淹留,你真努力。夜深了。

我都好久没出作品了,当然不能太懈怠。可是埙羽兄比我勤奋太多,我还差远了。
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2012-3-20 07:22 | 只看该作者
埙羽 发表于 2012-3-20 01:05
淹留,你真努力。夜深了。

顺带问你个早安,
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2012-3-20 07:28 | 只看该作者
忍淹留 发表于 2012-3-20 07:22
顺带问你个早安,。

早安。早晨美好。木头鸭子飞起来了?
回复

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2012-3-20 07:35 | 只看该作者
埙羽 发表于 2012-3-20 07:28
早安。早晨美好。木头鸭子飞起来了?

起的也这么早?埙羽兄跟我是一个时空存在的吗?我质疑了……
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2012-3-20 07:42 | 只看该作者
忍淹留 发表于 2012-3-20 07:35
起的也这么早?埙羽兄跟我是一个时空存在的吗?我质疑了……

我比你要早一些到达这个时空,你不觉的吗?
想不想看张枣的诗《镜中》?
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2012-3-20 08:17 | 只看该作者
谢谢淹留!注意身体哦。握手。
回复

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2012-3-20 19:11 | 只看该作者
埙羽 发表于 2012-3-20 07:42
我比你要早一些到达这个时空,你不觉的吗?
想不想看张枣的诗《镜中》?

想啊,想印在脑子里,忘都忘不掉才好。
回复

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 2012-3-20 19:12 | 只看该作者
王法 发表于 2012-3-20 08:17
谢谢淹留!注意身体哦。握手。

通过这次翻译,明显发现了自己的不足,这还多亏老先生呢。
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-6 01:05

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表