潘学峰 发表于 2016-5-27 21:42 我有个儿子,还想要个女儿 先是政府不让
使用道具 举报
熊重阳 发表于 2016-5-29 14:54 翻译得不错,但是这三处场景中的各两句句子,要么在第一句前加When使之成为状语主从句,要么在第二句前加an ...
蒲必达 发表于 2016-5-28 23:39 "which father made himself, mother cried on the doorsill."
如花 发表于 2016-5-29 19:04 用了when和 after.
如花 发表于 2016-5-29 18:46 问好啊,我明白哦,加上my,我感觉啰嗦呀。诗歌中可以不可以省略?
叶如钢 发表于 2016-5-31 02:29 可以省略。 M 和 F 用大写较好。这首诗我翻译就是这样的。 和如花翻译的差不多, 就没有贴出来。到处都用 ...
暗王 发表于 2016-5-31 16:28 来支持。让更多的人看到。
熊重阳 发表于 2016-5-30 23:05 很好了。谢谢。
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|中国诗歌流派网
GMT+8, 2024-11-27 07:30
Powered by zgsglp.com
© 2011 中国诗歌流派