中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 暗王
打印 上一主题 下一主题

闲来无事,解解特朗斯特罗姆的诗和自己的诗

[复制链接]
61#
发表于 2016-5-29 23:30 | 只看该作者
暗王 发表于 2016-5-29 10:29
你按个地方快晚上了吧,晚上好

多谢。
问候晚安。
回复

使用道具 举报

62#
发表于 2016-5-30 00:35 | 只看该作者
本帖最后由 叶如钢 于 2016-5-30 00:42 编辑

Bordssilvret
这个词是“桌子”和“银”的组合。  一般的瑞典语词典里似乎找不到这个词。 译者把它解释为
“桌上的银子”。这是随意想象的结果。 其实这个词的意思就是银制餐具。

诗人把银制餐具想象为海底的鱼, 这很形象。 译者错解了这个词, 整个句子也就翻译得更怪了, 没有一点逻辑可言。
翻译如此随意,令人惊讶。

回复

使用道具 举报

63#
发表于 2016-5-30 10:31 | 只看该作者
翻译和解读都贴出了。
多指正。问候。
回复

使用道具 举报

64#
发表于 2016-5-30 11:29 | 只看该作者
找到叶老师说的出处了。。。诗的细密分析是需要的,先粗读,再深究细密的关键处。。问好
回复

使用道具 举报

65#
 楼主| 发表于 2016-5-30 14:34 来自手机 | 只看该作者
陶金喜 发表于 2016-5-30 11:29
找到叶老师说的出处了。。。诗的细密分析是需要的,先粗读,再深究细密的关键处。。问好

问好o
回复

使用道具 举报

66#
 楼主| 发表于 2016-5-30 15:19 来自手机 | 只看该作者
陶金喜 发表于 2016-5-30 11:29
找到叶老师说的出处了。。。诗的细密分析是需要的,先粗读,再深究细密的关键处。。问好

问好o
回复

使用道具 举报

67#
发表于 2016-5-31 08:29 | 只看该作者
提上学习。远握。
回复

使用道具 举报

68#
 楼主| 发表于 2016-6-1 06:07 来自手机 | 只看该作者
孩子的游戏 发表于 2016-5-31 08:29
提上学习。远握。

问好o感谢
回复

使用道具 举报

69#
发表于 2016-6-1 08:17 | 只看该作者

兄弟好。
回复

使用道具 举报

70#
 楼主| 发表于 2016-6-3 13:16 | 只看该作者

给你投了票,结果过时了。
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-9-25 10:06

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表