使用道具 举报
王法 发表于 2012-10-26 08:17 读译诗首先要弄清诗人写作时的时代背景和文化氛围。否则,一如盲人摸象。译者亦很重要。他究竟能转译多少诗 ...
书剑飘零 发表于 2012-10-26 08:22 傅杰先生常年在法国居住。他是一位雕塑家。也长和诗人们往来。这是我在新浪博客读到他的译作。感觉很是不 ...
念旗 发表于 2012-10-26 08:14 什么呢?一个感冒我怎么忘的一干二净了呢?看来真的是姐姐了,,,
深海之蓝 发表于 2012-10-26 08:17 明天,我们会在今天的废墟上 做梦,准备那些伤心的句子
王法 发表于 2012-10-26 08:24 在我读到的译诗里,这是不错的。谢谢 握手 问好
书剑飘零 发表于 2012-10-26 08:23 国内译介另一个获诺奖的米沃什居多。
书剑飘零 发表于 2012-10-26 08:28 早安,谢谢法老。
王法 发表于 2012-10-26 08:32 不客气。你的兴趣很高雅。好。所以你的诗有内质。
小黑屋|手机版|中国诗歌流派网
GMT+8, 2025-2-1 06:40
Powered by zgsglp.com
© 2011 中国诗歌流派