中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 书剑飘零
打印 上一主题 下一主题

[新月诗选] 奥斯卡。米沃什诗三首(傅杰译)

[复制链接]
41#
发表于 2012-10-27 10:17 | 只看该作者
分享阅读的快乐。
回复

使用道具 举报

42#
发表于 2012-10-27 12:19 | 只看该作者
书剑飘零 发表于 2012-10-27 08:25
这个导语与心得,我现在写不来。
但是有一点,回忆性质的诗篇在米沃什的作品占据很大的篇幅。
诗人晚年 ...

享受孤独
回复

使用道具 举报

43#
 楼主| 发表于 2012-10-27 22:52 | 只看该作者
纪开芹 发表于 2012-10-27 10:17
分享阅读的快乐。

开芹晚上好。远握
回复

使用道具 举报

44#
发表于 2012-10-28 08:23 | 只看该作者
书剑飘零 发表于 2012-10-27 08:25
问候哥哥,周末快乐。

回复

使用道具 举报

45#
发表于 2012-10-28 18:39 | 只看该作者
我自己并不认为译过来的外国诗歌与中国古典或者现代诗歌有任何本质的不同。我从小就是学着唐诗宋词和翻译出来的外国诗歌长大的。英文没学好。没办法。我从外国诗歌之中学到了很多。包括观察世界和表达思想的方式。
回复

使用道具 举报

46#
 楼主| 发表于 2012-10-28 21:27 | 只看该作者
一牧 发表于 2012-10-28 18:39
我自己并不认为译过来的外国诗歌与中国古典或者现代诗歌有任何本质的不同。我从小就是学着唐诗宋词和翻译出 ...

问候一牧老师。至于翻译作品,最重要还是看译者的功力。是否可信,是否体会作者深意,是否完美?我们读译文,也是这样读的。
问候。
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-6-18 03:06

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表