中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 诗志不移
打印 上一主题 下一主题

诗歌的不可译介性,从杜甫《绝句》来看

[复制链接]
31#
 楼主| 发表于 2020-10-19 11:43 | 只看该作者
正月 发表于 2020-10-19 08:33
确实如此。这点我们有同感。

回复

使用道具 举报

32#
发表于 2020-10-19 15:51 | 只看该作者
诗志不移 发表于 2020-10-19 08:12
不急,李老师慢慢说。


矢志兄立论,或称论点,本身太突兀,太过武断,论据又太可笑,不严肃,不给力,茶馆闲聊也得理智说话不是?您说呢
回复

使用道具 举报

33#
发表于 2020-10-21 06:59 | 只看该作者

早,新一天快乐!
回复

使用道具 举报

34#
发表于 2020-10-21 15:39 | 只看该作者
据说红楼梦在某些国家,诗词部分是不翻译的,只是给出大概意思(不是严肃的翻译)。
回复

使用道具 举报

35#
发表于 2020-10-21 15:40 | 只看该作者
李世纯 发表于 2020-10-19 15:51
矢志兄立论,或称论点,本身太突兀,太过武断,论据又太可笑,不严肃,不给力,茶馆闲聊也得理智说话不 ...

据说红楼梦在某些国家,诗词部分是不翻译的,只是给出大概意思(不是严肃的翻译)。
回复

使用道具 举报

36#
发表于 2020-10-21 16:02 | 只看该作者
诗摩 发表于 2020-10-21 15:40
据说红楼梦在某些国家,诗词部分是不翻译的,只是给出大概意思(不是严肃的翻译)。

是的,不是开玩笑,能译者还没生出来呢
回复

使用道具 举报

37#
发表于 2020-10-21 16:15 | 只看该作者
诗摩 发表于 2020-10-21 15:40
据说红楼梦在某些国家,诗词部分是不翻译的,只是给出大概意思(不是严肃的翻译)。


德育第一课,要爱国,了解国情,还记得吧?我们刚刚站起来,刚刚有温饱,上层建筑,意识形态要有经济基础做支撑;老一代小学生等于当下研究生;改革开放后,我们才看到世界大背景
,不要认为国人外文底蕴有多强,我们父母上的大学是高年级学生教新生,外语系学生教选修课
回复

使用道具 举报

38#
发表于 2020-10-21 16:19 | 只看该作者
诗摩 发表于 2020-10-21 15:39
据说红楼梦在某些国家,诗词部分是不翻译的,只是给出大概意思(不是严肃的翻译)。



不信小弟一席话,值么兄,您可上网搜百度,英译汉准确度=小心水平,就甭提汉译英喽
回复

使用道具 举报

39#
发表于 2020-10-21 16:20 | 只看该作者
李世纯 发表于 2020-10-21 16:19
不信小弟一席话,值么兄,您可上网搜百度,英译汉准确度=小心水平,就甭提汉译英喽

=小水平,
回复

使用道具 举报

40#
发表于 2020-10-21 20:56 | 只看该作者
诗摩 发表于 2020-10-21 15:40
据说红楼梦在某些国家,诗词部分是不翻译的,只是给出大概意思(不是严肃的翻译)。

不信小弟一席话,值么兄,您可上网搜百度,近百年外诗汉译准确度=小学水平,就甭提汉译外喽
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-4-26 04:10

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表