中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 诗志不移
打印 上一主题 下一主题

诗歌的不可译介性,从杜甫《绝句》来看

[复制链接]
41#
发表于 2020-10-22 10:39 | 只看该作者
李世纯 发表于 2020-10-21 20:56
不信小弟一席话,值么兄,您可上网搜百度,近百年外诗汉译准确度=小学水平,就甭提汉译外喽

近百年外诗汉译准确度=小学水平,就甭提汉译外喽。我说咋没感觉今年诺奖获奖作品多么好呢
回复

使用道具 举报

42#
发表于 2020-10-22 10:39 | 只看该作者
李世纯 发表于 2020-10-21 16:02
是的,不是开玩笑,能译者还没生出来呢

回复

使用道具 举报

43#
发表于 2020-10-22 12:21 | 只看该作者
诗摩 发表于 2020-10-22 10:39
近百年外诗汉译准确度=小学水平,就甭提汉译外喽。我说咋没感觉今年诺奖获奖作品多么好呢

回复

使用道具 举报

44#
发表于 2020-10-22 18:28 | 只看该作者

您还不用笑,国家主攻脱贫摘帽,有钱给翻译课题搞科研?
回复

使用道具 举报

45#
发表于 2020-10-22 20:03 | 只看该作者
李世纯 发表于 2020-10-22 18:28
您还不用笑,国家主攻脱贫摘帽,有钱给翻译课题搞科研?

确实如此。
回复

使用道具 举报

46#
 楼主| 发表于 2020-10-23 08:10 | 只看该作者
诗摩 发表于 2020-10-21 15:39
据说红楼梦在某些国家,诗词部分是不翻译的,只是给出大概意思(不是严肃的翻译)。

这样虽属无奈,但对某些完美主义者看,还是好事。
回复

使用道具 举报

47#
 楼主| 发表于 2020-10-23 08:12 | 只看该作者
李世纯 发表于 2020-10-19 15:51
矢志兄立论,或称论点,本身太突兀,太过武断,论据又太可笑,不严肃,不给力,茶馆闲聊也得理智说话不 ...

挺严肃的啊,没有开玩笑。但这不是论文,是聊天,做不到那么细致严谨是真
回复

使用道具 举报

48#
发表于 2020-10-23 10:13 | 只看该作者
诗志不移 发表于 2020-10-23 08:10
这样虽属无奈,但对某些完美主义者看,还是好事。

是的,昌平很多皇陵,秦陵等等等等都要等,像过家一样,教师节,元旦,春节份子钱还不够,儿子买琴,买手机?等等等等吧
回复

使用道具 举报

49#
发表于 2020-10-23 10:14 | 只看该作者

是的,昌平很多皇陵,秦陵等等等等都要等,像过家一样,教师节,元旦,春节份子钱还不够,儿子买琴,买手机?等等等等吧
回复

使用道具 举报

50#
发表于 2020-10-23 10:22 | 只看该作者
诗志不移 发表于 2020-10-23 08:12
挺严肃的啊,没有开玩笑。但这不是论文,是聊天,做不到那么细致严谨是真

小弟近来译文,贴了两贴,闲暇可大驾寒宅一瞥,不为討赞,只为证明小弟无戏言
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-4-26 21:58

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表