中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 潘学峰
打印 上一主题 下一主题

当你老了

[复制链接]
81#
发表于 2018-9-4 16:55 | 只看该作者
爱你的美貌,以假意或真情,

-----------------------------

爱美貌会有假?爱某人可有假,犹如爱大佬可有假,爱钱财?天下有假?
回复

使用道具 举报

82#
 楼主| 发表于 2018-9-4 19:17 | 只看该作者

李世纯老师是写剧本的吗?呵呵...
回复

使用道具 举报

83#
 楼主| 发表于 2018-9-4 19:19 | 只看该作者
李世纯 发表于 2018-9-4 17:55
当你老了

威廉·巴特勒·叶芝

李世纯老师和叶芝老师思维不是一个mode...
回复

使用道具 举报

84#
 楼主| 发表于 2018-9-4 19:22 | 只看该作者
我的一本英语世界久负盛名的诗作 200余,一西人之品味翻译了一遍,总是想正式出版,怎奈我这样的没有名气,又不懂营销的人需要给出版社大约1万左右的“补贴”, 为此,一直也无法出版...这成了我心中的痛点...
回复

使用道具 举报

85#
 楼主| 发表于 2018-9-4 20:20 | 只看该作者
当你老了...叶芝诗歌创作

潘学峰

When you are old
这首诗见于叶芝1893年出版的诗集Rose collection, 是诗人写给他的“爱人” 女艺人Gonne的。
写这首诗时叶芝28岁,Gonne27岁。

When you are old 是叶芝试图让Gonne试想当她岌岌老矣,荣光不再时候的情景
诗作中的那本“书” 没有明确的所指,可能是一本记载Maud Gonne历程的书,也可能是指叶芝为Gonne写的情诗...
这本书在本诗中被用于帮助Gonne重拾那时的荣光,而这对于Gonne而言是苦痛和甜蜜交织的时刻的记录
她已然清楚地知道,自己的青春不再,容颜已改,睡意朦胧...
回复

使用道具 举报

86#
 楼主| 发表于 2018-9-4 20:23 | 只看该作者
致于“瞌睡” 我们河北廊坊包括京津一带有一句话,说是你困了,困得低头仰头的...呵呵
回复

使用道具 举报

87#
 楼主| 发表于 2018-9-4 20:31 | 只看该作者
据考证。when you are old这首诗是诗人叶芝依据法国诗人Ronsard的诗歌Quand vous serez bien vieille改写的英文诗歌
回复

使用道具 举报

88#
 楼主| 发表于 2018-9-4 20:33 | 只看该作者
Quand vous serez bien vieille
Pierre de Ronsard
Quand vous serez bien vieille, au soir, à la chandelle,
Assise auprès du feu, dévidant et filant,
Direz, chantant mes vers, en vous émerveillant :
Ronsard me célébrait du temps que j’étais belle.
Lors, vous n’aurez servante oyant telle nouvelle,
Déjà sous le labeur à demi sommeillant,
Qui au bruit de mon nom ne s’aille réveillant,
Bénissant votre nom de louange immortelle.
Je serai sous la terre et fantôme sans os :
Par les ombres myrteux je prendrai mon repos :
Vous serez au foyer une vieille accroupie,
Regrettant mon amour et votre fier dédain.
Vivez, si m’en croyez, n’attendez à demain :
Cueillez dès aujourd’hui les roses de la vie.

Pierre de Ronsard, Sonnets pour Hélène, 1578
回复

使用道具 举报

89#
 楼主| 发表于 2018-9-4 20:35 | 只看该作者
皮埃尔 的原诗是经典的 Sonnet

当你年迈时,在晚上,蜡烛,              坐在火,dévidant粘稠,              说,我对你歌唱,启发人:              龙沙我庆祝时间,我是美丽的。              在,你的侍女听闻这样的消息,
回复

使用道具 举报

90#
发表于 2018-9-4 20:44 | 只看该作者
潘学峰 发表于 2018-9-4 20:23
致于“瞌睡” 我们河北廊坊包括京津一带有一句话,说是你困了,困得低头仰头的...呵呵

首先,重要的是,我们当总体理解诗人笔触格调,When you are old 是叶芝试图让Gonne试想当她岌岌老矣,荣光不再时候的情景,说明您的理解无误,接下来,我们当以此口吻翻译下去才是,这是大节,主导方向问题,我们应把持住方向盘,正奔景点,可您的译文言不由衷,读过多次,语感:贵爱作已跑偏下道
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-4-29 09:41

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表