中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 李世纯
打印 上一主题 下一主题

同 题 翻 译:罗伯特 弗罗斯特 (Robert Frost) 诗选5/9首 = 雪歌译诗=

[复制链接]
81#
 楼主| 发表于 2018-11-9 14:21 | 只看该作者
李世纯 发表于 2018-11-9 14:13
四.     诗人眼里尽诗篇,诗意一念,尴尬瞬间

编辑稿:1
            



四.     诗人眼里无不诗,诗意一念,尴尬瞬间




          In Neglect                                                                 看 啥 看 ? 少 管

                              —— by Robert - Frost  ( U.S.A. /  1874-1963 )                           —— 罗伯特 · 佛罗斯特 ( 美 / 1874-1963 )




They leave us so to the way we took,                            他们不屑你呀,不屑你不端
As two in whom them were proved mistaken,                人家无视我呦,无视我不堪
That we sit sometimes in the wayside nook,                   路隅并坐起嘿,萌萌哒哒秀变脸:
With mischievous, vagrant, seraphic look,                      一张宽谅?宽谅!一张海涵?海涵!
And try if we cannot feel forsaken.                                 睁一眼哎?闭一眼吧——少管! ... ...




回复

使用道具 举报

82#
 楼主| 发表于 2018-11-9 14:24 | 只看该作者
四.     诗人眼里无不诗,诗意一念,尴尬瞬间




          In Neglect                                                                 看 啥 看 ? 少 管

                       —— by Robert - Frost  ( U.S.A. /  1874-1963 )                    —— 罗伯特 · 佛罗斯特 ( 美 / 1874-1963 )
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-11-27 05:54

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表